Вкусный Китайский Новый Год: меню на Весенний Фестиваль
Разнообразные традиции празднования Весеннего Фестиваля или Китайского Нового Года связаны, прежде всего, с культурой питания.
В течение двух предновогодних дней все в китайском доме заняты приготовлением пищи.
Канун Нового Года, возможно, один из самых важных дней в праздновании Китайского Нового Года. Это время воссоединения семей.
Перед наступлением Нового Года нужно убрать подальше все ножи и ножницы, чтобы не дай бог не «разделить» семью в наступающем году.
В Канун Нового года все родственники собираются, в большинстве случаев, у самого старшего члена семьи.
Если по каким-то основательным причинам кто-нибудь отсутствует, его место никто не занимает. Он словно незримо радуется вместе со всей своей семьей.
Ужин в Канун Нового Года, помимо своей характерной обрядности, всегда великолепный.
Обязательно на столе цыпленок и рыба, их готовят целиком, так как нарезание имеет негативный смысл, а именно разъединение. Приготовленного цыпленка украшают лапами, головой, хвостом, в таком виде он символизирует целостность семьи и законченность во всех делах прошлого года.
Рыбу съедают не полностью, оставшаяся часть олицетворяет надежду на процветание в течение всего года, постоянный излишек. Приготовленную рыбу на праздничном столе размещают так, чтобы блюдо было направлено в сторону самого почитаемого члена семьи.
Символика объединена и с названием рыбы, юй, слово, которое похоже на слово «изобилие». Китайская пословица гласит «нянь нянь ю юй» (яз. мандарин) и переводится как «чтобы у вас всегда было изобилие» = «каждый год иметь рыбу».
Рыбу готовят целиком, не повреждая голову и хвост, так как нарезанный продукт, как полагают, приносит неудачу, а рыба с головой и хвостом свидетельствует о хорошем начале нового года и благополучном, впоследствии, его завершении.
В Гуанчжоу принято готовить рыбу на пару, без добавления киких-либо ингредиентов, по мнению многих, это, прежде всего, доказывает абсолютную свежесть рыбы. А на севере Китая, наоборот, предпочитают хорошо прожаренную рыбу, к тому же покрытую кисло-сладким соусом или соевым соусом. Но, вообще, китайцы очень щепетильны в вопросе свежести продуктов, и предпочитают покупать живую рыбу на рынке.
Согласно традиционному кантонскому рецепту, целую рыбу (карп, тилапия, окунь, молодая щука) чистят, потрошат и целиком тушат с имбирем и зеленым перьевым луком, пряным соевым соусом, белым перцем, в кунжутном масле.
Зеленые овощи воплощают неувядающую жизнь, корнеплоды «сохраняют удачу», длинная лапша, ее не разрезают, «гарантирует» долгую жизнь. Рыбные («ю вань») и мясные («чоу вань») фрикадельки своей округлой формой напоминают о близости всех членов семьи. Приготовленных блюд должно быть четное количество, что сулит «двойное счастье». Во многих семьях подают на стол поднос с пятью видами приготовленного мяса или пятью вегетарианскими блюдами, и называют такое ассорти «пять благословений нового года», долголетие, богатство, мир, мудрость, достоинство.
На юге Китая всегда любимым блюдом было «нянь гао», слоеное пирожное из муки из клейкого риса, как говорят китайцы, оно «помогает» достичь высокого положения, и при этом жизнь всегда будет «сладкой». В северном Китае отдают предпочтение знаменитым «цзяо цзы», которые напоминают золотые слитки «юань бао», использовавшиеся в качестве денежной единицы во времена династии Мин, а название напоминает наименование первых китайских бумажных денег.
Почти у каждого блюда не только символическое назначение, но и название, олицетворяющее категории - счастье, долголетие, процветание и т.п.
Кантонское обозначение мандаринов, например, похоже на слово «золото». Орех гинкго - «серебряный орех» в китайском языке и т.п.
Не стоит забывать и помело, так как китайское слово для большого цитруса походит на словосочетание «чтобы иметь». Помело, тыква и мандарины – стойкие символы процветания, здоровья. Мандарины на веточке с неповрежденными листьями «гарантируют», что отношения между людьми всегда останутся благоприятными. Для молодоженов это означает, что в скором времени у них родится здоровое и многочисленное потомство.
Точно так же, как морской мох (морские водоросли, «фат чхой») совпадает с фразой – приветствием в Новом Году – «кхун хэй фат чхой» (кант.) Водоросли в комбинации с сушеными устрицами означают «хороший бизнес и растущее состояние».
А вот тофу в новогоднее меню не включен, поскольку белый цвет – цвет смерти. Ведь о плохом, тем более смерти, в новогодние праздники не принято говорить.
Во время новогодних празднований в каждом доме много особенной еды, которая находится на «подносе близости» (чхюнь ха:к).
Поднос близости
"Поднос близости" - это круглый или восьмиугольный с восемью (восемь – счастливое число) отделениями, заполненных угощениями специального характера:
• Дынные леденцы (развитие и хорошее здоровье)
• Кокосовый орех (единство)
• Кумкват, мелкий апельсин ( золото)
• Плоды лонгана (много сильных сыновей)
• Семена лотоса (плодородие, изобилие)
• Арахис (долголетие)
• Семечки красной дыни (красный цвет – цвет радости, искренности)
В первый день наступившего нового года обычаи диктуют, есть вегетарианскую пищу, чтобы так сказать противодействовать эффектам «чрезмерного пира» в Канун Нового года. Выбор овощей может включать экзотические типы грибов, бамбуковые стебли, проращенные бобы.
Есть растительную пищу и воздержаться от еды, приготовленной из убитых животных, значит определить себе и своим родным хорошую судьбу.
Ну, а, вообще, если серьезно, первый день носит религиозный характер. Сразу же после наступления нового года приветствуют божеств небес и земли.
А для буддистов - первый день нового года – день рождения бодхисаттвы Майтрейя, Будды Будущего.
Вегетарианское блюдо «чаи» приготовлено из волокнистых овощей и корнеплодов.
Все компоненты в салате имеют ярко выраженную символическую окраску.
• Семена лотоса = надежда на мужское потомство
• Орех гинкго = надежда на богатство
• Морской мох = здоровье
• Сушеный бобовый творог = счастье
• Бамбуковые стебли = любимые желания
Второй день Китайского Нового Года – «День Начала». В домах и на предприятиях новый день начинают с вкусной и обильной еды. Цыпленок, утка, рыба, креветки, устрицы, моллюски (морское ушко). Щедрая пища вдохновляет, консолидирует дух товарищества и воодушевляет на начинания.
Третий день известен как «День Ссор». Чтобы избежать мелких ссор, пререканий, в китайских семьях принимают мудрое решение, что лучше третий день нового года провести вне дома и побаловать себя аппетитными вкусностями, продающимися на празднично украшенных улицах городов.
На рассвете четвертого дня ждут возвращения Кухонного Боша, после его поездки на Небеса для отчета Нефритовому Императору о «поведении» той или иной китайской семьи в течение всего предыдущего года.
И опять блюда с благоприятно звучащими именами стоят первыми в «списке» праздничного стола
Седьмой день Китайского Нового Года известен как «Общий День Рождения» - День всеобщего Дня Рождения. В этот день готовят восхитительные блюда в прошлом имевшие большое значение, особенно, для тех, кто получал важный шанс в жизни после сдачи императорского экзамена и получения высоких отметок. Символическое блюдо «ученого» готовят из свинины, свиного ливера и вареного риса.
Пятнадцатый день - Фестиваль Фонарей. Отдаленно он напоминает день св. Валентина.
Декоративные фонари – главная достопримечательность празднования. Типичная еда во время Фестиваля Фонарей – «юаньсяо», шарики из клейкого риса со сладкой начинкой, олицетворяющие завершенность, сплоченность, полноту.
Элла Михайленко
Дорогие друзья! 4708 Китайский Новый Год - год Тигра - начинается 14 февраля 2010 года. Так что у всех нас еще есть возможность подготовиться не только к Дню Св.Валентина, но и к Весеннему Фестивалю!