Исияма-дэра

19 Июн 2010

«Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу, написанная более 1000 лет назад считается первым действительным романом и первым психологическим романом. В романе 54 главы, в каждой из которой действие связано с хорошо известными местами Японии и соответственно «Гэндзи Моногатари» может стать замечательным путеводителем в мир Японии эпохи Нара и Хэйан.

История Исияма-дэра

Располагается  Исияма-дэра - знаменитое место в паломничестве Сайкоку (или Сайгоку) Каннон (Сайкоку Сандзюсансё дзюнрэй), начиная со времен Мурасаки Сикибу наравне с Тёкоку-дзи в префектуре Нар или Киёмидзу-дэра в Киото - со стороны горы, пропускающей озеро Бива.  Паломничество охватывает 33 храма, посвященные Каннон, Божеству Милосердия, в Западной Японии. Интересно, что в рассказе о храмах редко можно услышать о материалах, которые были использованы в их строительстве. В конце концов, какая разница - дерево, бетон или пеноблоки "причастны" к этой красоте, если ее смысл гораздо более сакраментальный, чем может представиться европейцу?

Исияма-дэра в столице префектуры Сига Оцу в этом списке значится тринадцатым храмом и производит амулет, связанный с паломничеством.
В храме сохраняется изображение Нёирин Каннон.

Нёирин Каннон (Всемогущий Каннон) - «Бодхисаттва Драгоценного камня и Колеса» -  одна из многих тайных форм Каннон в Японии, которая стала появляться во время периода Хэйан. Типично у божества шесть рук, в одной из рук – исполняющий желание драгоценный камень, в другой – колесо Дхармы, что символизирует учение Будды.

Мурасаки, как говорят, начала писать «Повесть о Гэндзи» в Исияма-дэра, ночью при полной луне, в августе 1004 года. Чтобы всегда помнить об этом, в храме (в хондо) есть комната Гэндзи с изображением Мурасаки в натуральную величину человеческой фигуры.

История храма очень давняя.  Он был основан в 747 году по желанию императора Сёму (монахом буддисткой школы Кэгон Рёбэн Сёхо), чтобы сохранять в храме изображение Нёирин Каннон и молиться относительно поисков золота для возведения Великого Будды в Тодай-дзи, Нара. Начиная с 9 века и по сегодняшний день, храм является «резиденцией» одной из буддистских школ, Сингон-сю, проповедующей эзотерический буддизм.

Название храма (каменная гора) происходит от сформировавшихся из-за высокой температуры изнутри земли скал, похожих на волны - кэйкай-сэки. Их считают естественным национальным сокровищем. Скалы выделяются в самом центре на территории комплекса, при этом не обычный цемент или какие-то другие строительные ухищрения им помогли, а они сами будто  устроились для того, чтобы поклоняться храму. Архитектурный комплекс включает множество зданий, в которых сохраняются бесчисленные экспонаты периодов Нара, Хэйан, Камакура.

Прогулка по Исияма-дэра

Главный зал (Хондо), статуя Будды, картинный свиток. Будду представляют общественности только раз в 33 года. Двухэтажная пагода (тахото, башня сокровищ), построенная в период Камакура – одна из старейших в Японии пагода этого типа.

Хондо, построенный в стиле «веранда», повернут к реке Сета и находится на большом мегалите, что способствует фантастическому пейзажному представлению, собенно осенью, когда вся область переливается всеми оттенками красного цвета, благодаря многочисленным живописным кленам (фестиваль Осенняя Луна в Исияма-дэра).

Храм упомянут в главе 51, «Укифунэ».
Укифунэ («дрейфующая лодка» или лодка, плавающая на поверхности воды), название главы романа, которая сосредоточена на персонаже с таким именем. Укифунэ, непризнанная дочь Восьмого принца в романе. Укифунэ живет со своей матерью на расстоянии от императорского дворца,в Оно. Роль её в истории значительна для того, чтобы продемонстрировать безответственность, потворство своим желаниям многих придворных времени Мурасаки Сикибу. Укифунэ любят Каору Гэндзи и Принц Ниоу, что вызывает у девушки страдания, поскольку она не знает, как разрешить такую ситуацию. Чтобы выбраться из любовного треугольника, она предпринимает попытку самоубийства и бросается в реку Идзи, но течение выносит девушку на берег. После своего спасения, она решает стать монахиней, такая буддистская аллегория; проход к новой жизни, через неудавшуюся попытку суицида, или проход через смерть к возрождению.

Комментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>