Японская одежда в эпоху Хэйан и раньше

31 Мар 2010

Кимоно – универсальный японский символ, объединенный с понятием традиционная японская одежда, в отличие от:

  • «ёфуку» - предметов одежды в европейском стиле
  • «гофуку» - одежды китайского образца.

В буквальном переводе кимоно означает «вещь, которую носят»,  для японцев  - просто «одежда». Таким образом, все японское, что сейчас можно на себя надеть - даже если это детская одежда оптом, - в некотором роде "кимоно".

Название в далеком прошлом стали употреблять, для того чтобы дифференцировать одежду национального стиля от китайской одежды династии Хань, хотя самые ранние кимоно находились в большой степени под влиянием ханьфу (канфуку в японском языке).

Другое название кимоно (одежды) «вафуку» (одежда Ву), поскольку в середине 19 века термин кимоно начал применяться в более узком смысле к предмету одежды, известному как косодэ. Косодэ, «маленький рукав», со ссылкой на открытое запястье.

Первоначально предмет японской национальной одежды косодэ предназначался для людей простого сословия или был нательным бельём аристократов, но с 16 столетия косодэ или кимоно становится основой формой одежды для всех классов вне зависимости от половых признаков.

До 16 века вся японская одежда изготовлялась главным образом из материала, сотканного из растительных волокон и шелка. Ткани, из которых шили предметы японской одежды, в первую очередь, были признаком социального положения. Полотно – один из самых первых известных материалов. В течение сотен лет находили употребление соломенные плащи и соломенная японская обувь. В то же время верхняя одежда аристократов и борцов сумо была из ткани выработанной из волокон пеньки.

В старой Японии (период Дзёмон, до 300 г) выращивали лен и коноплю и производили из них ткани, чтобы потом изготовить абсолютно идентичные предметы одежды для всех членов семьи, похожие больше на мешок с отверстием для головы и рук. В период Ямато (300-550) одежда состояла уже из двух частей – кину (рубашка), хакама (штаны) – для мужчин и мо (длинная юбка) – для женщин. Рукава в такой одежде плотно прилегают. Именно в это время появляется шелкоткачество, введенное в Японии китайскими поселенцами. Но поскольку японцы ещё не знали способов окрашивания, вся одежда оставалась белого цвета.

В периоды Асука (550-710) и Нара (710-792) развиваются методы шитья и способы окрашивания шелка. Японская одежда становится многослойной - верхние и нижние предметы, жакеты, передняя юбка, нижняя юбка. Разрабатываются группы одежды – официальная одежда, императорская одежда, цвет одежды, по которому определялся ранг. Но поскольку именно в этот временной промежуток у Японии были добросердечные отношения с Китаем и Кореей, стиль одежды диктовался китайским и корейским влиянием. К концу эпохи Нара появляется стиль, который стал отличаться длинными и широкими рукава.

В период Хэйан (794-1192), кода отношения с Китаем усложнились, развивается собственный высоко художественный стиль одежды. Китайская мода, представлявшая церемониальные одежды из богатой парчи заменяется одеянием, состоящим из нескольких слоев. Основная идея японской одежды состояла в том, чтобы  представить взору проблески многих оттенков одежды, выровненной на рукавах, шее, система цвета соответствовала сезонным изменениям. Одеждой нужно было любоваться так же, как, например, горой Фудзи.

Придворные дамы во время церемоний надевали специальный комплект японских платьев, «дзюнихитоэ», буквально двенадцать слоев шелковой одежды, но бывало и двадцать слоев, которые было непросто носить по причине их общего немалого веса.


Дворяне мужчины периода Хэйан одевались в каригину, сшитый из шелка, и эбосо, головной убор без полей. Ношение каригину выправляло осанку и вынуждало передвигаться медленно, руки приходилось держать чуть приподнятыми, поскольку у каригану были очень длинные рукава.

Отличными путеводителями по моде эпохи Хэйан являются два великих творения японской литературы «Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу и «Записки у изголовья» Сэй Сэнагон. На страницах обеих произведений дамы уделяют множество страниц описанию одежды аристократов золотого века японской истории.

Все предметы японской одежды требовали большого количества ткани, и ткачам необходимо было развивать более простые методы, чтобы удовлетворять растущие требования придворных. Иногда это приводило к ухудшению качества изделий.

Приблизительно двести регламентированных правил согласовывали комбинации цветов, выравнивание краев предметов одежды.

Например, в весенний период надевали одежду белого или прозрачного цвета, под которой был предмет красного цвета или, наоборот (красный на белом), в зависимости от того была это ранняя весна или конец весны. Белый на красном фоне и красный на белом фоне – обе комбинации составляли розовый цвет, но немного разные оттенки, оттенки расцветающей японской сливы умэ.

Для марта и апреля - комбинация «оттенки глицинии», верхняя одежда бледно-лилового цвета и синего цвета нижнее платье.
Летом была актуальна японская одежда «летнего» цвета – цвет волны, зелени, ярких цветов. Осенью – красные кленовые листья и т.п.
Ношение одежды цветов, не отвечающих сезону, считали дурным тоном.

В Японии и сегодня многие люди предпочитают носить одежду, в которой цвета соответствуют сезону. А произошел такой обычай ещё во времена императора Годайго (1318-1339), когда и простые классы населения стали позволять себе одежду, пусть и не из таких изысканных тканей, которую носили придворные, но цветную, в соответствии с сезонными изменениями.

Элла Михайленко

Восточный Стиль © 2011. Копирование материалов запрещено.
Прямая индексируемая ссылка на сайт Восточный Стиль при цитировании обязательна.

4 комментария

  1. наталья

    Японская одежда пошита из самых лучших тканей, все просто замечательно, ели бы не одно но : японская одежда скрывает все прелести женского тела.

    Ответить
  2. Akiro

    Впервые на этом сайте, но думаю что стану частым гостем! Восточная тематика…Обожаю ее…Меня всегда тянуло на восток, с его необычной и неповторимой историей, культурой, обычаями…
    Ах да, извиняюсь что отошел от темы, статья про Кимоно интерестная, увлекательно было почитать…!

    Ответить
  3. Виктор

    Кимоно-прекрасная, традиционная одежда. С какой любовью сделана эта одежда. Когда вижу женщину в кимоно, почему-то навеваются мысли о бренности бытия, мысль уносится в прошлое!

    Ответить
  4. bummer

    Статья очень познавательная. Много интересного узнал из истории японской одежды. Но самая распространенная одежда – кимоно освещена слабо. Можно добавить что кимоно – это понятие более широкое. Существуют несколько разновидностей кимоно: мужские и женские, верхние и нижние, домашние и спальные. Но все они представляют прямой халат с широкими рукавами, который запахивается на груди на правую сторону как у мужчин так и у женщин.

    Ответить

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: