Символы синтоизма: энгимоно
Термин «энги» является сокращением от словосочетания буддистского происхождения "иннэн сёки", от пратитьясамутпада на санскрите, взаимозависимое происхождение), но предел его распространения широк и относится к удивительным рассказам об исторических святынях и храмах, письменным свидетельствам, зафиксировавших эти истории, кроме того, к символам/предсказаниям (хорошим или недобрым).
Люди имели обыкновение использовать термины «энги га ии» (предзнаменования, предвещающие удачу) и «энги о кацугу» (вера в приметы). В соответствии с таким использованием терминов произошел и распространился широко обычай празднования счастливого предсказания (энги иваи) или «изменение судьбы» (энги наоси). В итоге вошло в употребление слово энгимоно, чтобы обратится к любому талисману, связанному с удачей, который можно купить в начале нового года или на празднике (эннъити) ками и буддистского божества в святыне или храме. Хотя, конечно, энгимоно в первую очередь связано с благоприятными мотивами. Это новогодние декорации (кадомацу), веревка, отмечающая священные границы (симэнава) и тому подобное. Сильный союз у энгимоно со святыней или храмом, поскольку если счастливые атрибуты принесены домой (из святыни, храма) и помещены на алтаре удаче семейного хозяйства (энгидана), то семья может надеяться на то, что ками и будды будут оберегать покой, мир, счастье семьи в течение всего года.
Известные примеры энгимоно – маска «Ёттоко», маска «Отафуку», символизирующая счастье и процветание, кумадэ (миниатюрные грабли, декорированные символами удачи). Атрибуты приобретают на Тори но Ити (Ярмарка Петуха), которая проводится в ноябре во время знаменитого фестиваля в Отори-дзиндзя (Асакуса, Токио) (обычно два раза в «день петуха», но, если на ноябрь выпадает ещё один день петуха, хотя так случается очень редко, то считалось, что в следующем году можно ожидать много пожаров).
Маюдама (ветки дерева, украшенные моти, олицетворяющие коконы тутового шелкопряда, хамая (стрелы удачи). Ину харико (изображение собаки из папье-маше), которое связано с первым посещением новорожденного ребенка синтоистской святыни (хацу миямайри). Такарабунэ (лодка сокровищ), Манэки Нэко, куклы Дарума, «счастливая» корова, рисовая ложка, тиги бако (маленькие коробочки, которые продают в Сиба Дайдзин-гу (станция Хамамацутё, Токио), они воплощают надежды на увеличение количества кимоно).