Японские традиции, связанные с рождением ребенка

17 мая 2010


Warning: mysql_query() [function.mysql-query]: Unable to save result set in /var/www/rootking/data/www/orientstyle.ru/wp-includes/wp-db.php on line 1879

В любой семье любой точки мира будущие родители надеятся на удачную беременность будущей мамочки и рождение здорового малыша. Как во многих других вещах, связанных с человеческой жизнью, во всех сообществах веками складывались своеобразные традиции, имеющие отношение к беременности и чаще всего не имеющие никакого отношения к медицине. Скорее это предупреждения, которые и стали частью той или иной национальной культуры.  И Япония не исключение.

В стране считается, что женщина ходит в положении в течение десяти месяцев, 40 недель беременности разделены на 10 четырехнедельных «месяцев».

В специальный день, известный как День Собаки, на пятом месяце беременности, будущая мамочка надевает специальный пояс для сохранения беременности. Идея заключается в следующем: поскольку  собака рождает многочисленное потомство,  родители надеятся, что это не последний малыш в их жизни. Женщина направляется в синтоистскую святыню, просит у божеств безопасных родов. А потом священник дает будущей маме белый пояс, на котором нарисована собака.

После рождения малыша матери с обеих сторон и молодая мама несут новорожденного для благословения в синтоистскую святыню. На ребенка надевают церемониальный наряд.  Ребенка кладут на пол, где и совершается таинство. Если ребенок закричит в святилище – хороший знак, значит он будет наделен красивым голосом.

Во время беременности японки очень осторожны в отношении веса тела, но не для того, чтобы профессиональный фотограф запечатлел их во всей красе интересного положения. Женщинам рекомендуется потреблять в пищу соевые продукты, рыбу, особенно сардину, моти для лучшей лактации, рис, умэ и много овощей. А вот таких морепродуктов, как крабы и омары, лучше избегать. По поверьям, если будущая мама предпочитает «когтистые» дары, это отразится на будущем ребенка, он может стать вором. Так же не желательно есть кальмаров и хурму, поскольку они могут «заморозить» матку во время родов и это приведет к роковой ошибке.

Беременным женщинам не положено сидеть с пересеченными ногами, так как считается, что такое положение может привести к удушению ребенка.

Понятно, что во время всей беременности абсолютно нельзя волноваться.  В течение первых трех месяцев предписано вести размеренный образ жизни, а после трех месяцев быть достаточно активной, это гарантирует  легкие роды.

Будущие мамочки не должны делать слишком широкие шаги при ходьбе, потому что у японцев  большой шаг -  признак лени.

Если женщине доведется посмотреть на огонь, то ребенок родится с большим родимым пятном.

Беременные женщины никогда не ходят на похороны, поскольку духи мертвых могут забрать с собой душу еще не рожденного ребенка. Но если возникнет строгая необходимость присутствовать на грустном мероприятии, то женщина должна быть облачена во все черное.

Если у мамы будущего малыша здоровый цвет лица, то она родит мальчика. В  противном случае будет девочка, но родится она такой же красивой, как мама, так что детский фотограф в скором времени сможет сделать едва ли не самые лучшие в своей карьере  снимки.

Обычная практика - хранить пуповину в деревянной коробочке. После родов мама не моет голову в течение одной недели - шею сгибать нехорошо. Обычно в старой Японии мама с ребеночком отправлялась жить к свом родителем на срок примерно в тридцать дней. Всю работу по дому бабушка брала на себя, так как молодой маме нельзя было касаться воды. Так же ей не позволялось отправляться в какую-нибудь поездку.

Примерно на тридцатый день молодая семья приходит в святыню, чтобы предложить свои благодарности и выказать уважение за участие богов в рождении чудного малыша. Церемония называется «омия маэйри».

4 комментария

  1. Елена Спаскова

    Жаль, что у нас не всем придёт в голову во время беременности сходить в церковь и попросить удачных родов и здорового малыша.
    И вот ещё вопрос появился: когда мама с ребёнком уезжала к родителям, отца, получается, не было рядом с малышом в самые первые дни его жизни? Как это объясняется?

  2. Наталия

    Мне кажется, что некоторые обычаи очень странные, но, тем не менее, они не мешают развитию ребенка и все делается для его блага. Это намного лучше, чем в других странах, где большинство даже не думают о том, чтобы изменить стиль жизни из-за беременности. Здоровое питание и покой, духовное богатство дают возможность развитию ребенка. Правда, то, что пятно появляются из-за того, что на огонь посмотрели, и т.д., странно, но и у нас много всего странного связанное с периодом беременности.

  3. kinka

    Насчет «у нас не всем придёт в голову во время беременности сходить в церковь и попросить удачных родов и здорового малыша»: у нас в стране это не возможно, в православии беременным женщинам заходить в храм запрещено! А японские традиции очень милые и трогательно наивные. А на счет похорон — полностью согласна. Это ведь негативные эмоции. Зачем ребенку это ощущать?

  4. Юлия

    Считаю, что сохранение традиций — это прекрасно! Это одновременно и система личной защиты, выработанная многими поколениями, и дань уважения к предкам. Японцы в этом отношении очень щепетильны. Страна, которая так сильно уважает свои обычаи — всегда будет процветать! Жаль, что наши традиции где-то утеряны…