Кондиционированная одежда

18 Июл 2012

Летом 2005 года японское правительство фактически одним росчерком ручки утвердило новую политику и опрокинуло тем самым старую, складывавшуюся десятилетиями традицию. Речь идёт о начале рекламной кампании Cool Biz, во первых, в целях снижения потребления электроэнергии посредством использования бытовых кондиционеров, во-вторых, для уменьшения выброса в Японии более двух миллионов тонн парниковых газов.

Когда Юрико Койкэ являлась министром по вопросам окружающей среды, одним из основных рабочих вопросов для неё заключался анализ последствий изменения климата. То, к чему она пришла, можно назвать подвигом в рамках японского общества. Бесспорно, бытовые кондиционеры в жарком душном климате Японии - необходимое условие, но Юрико Койкэ не преследовала решительную идею запретить их, а вот ограничить их использование - да. Но как? Заставив мужчин, работающих в административных учреждениях, не надевать костюмы. Хотя, наверное, для японских служащих это показалось куда более радикальным, чем если бы запретили кондиционеры.

Cool Biz - комбинация двух английских слов «прохладный» и «бизнес» -  стало с того времени модным выражением.
Задачей правительственной кампании было убедить конторских служащих обходится без своих привычных пиджаков, носить рубашки с коротким рукавом и не надевать галстуки. «Прохладный» дресс-код советует «белым воротничкам» крахмалить воротники, надевать брюки, сшитые из гигроскопичных материалов.

Поначалу даже те, кому теоретически нравился непринужденный стиль в одежде, становились застенчивыми, когда им приходилось избавиться на время от привычных стандартных костюмов. Многие государственные служащие говорили, что чувствовали себя в ужасно неловком положении, по их мнению, проявляли вопиющую невежливость, когда встречались с коллегами, не будучи при галстуке.

Тем не менее, все служащие правительства, последовав идее, предложенной мудрой женщиной, практиковали «Прохладный бизнес». У премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми часто брали интервью, когда он был без пиджака и галстука, и это, конечно, оказало огромное рекламное влияние.

Следующим новшеством, которое развивало главную концепцию «Прохладного бизнеса», оказалась кондиционируемая одежда - кутёфуку. Одежда, которая сохраняет прохладу, даже если одежда с длинными рукавами. Одежда, имеющая два небольших вентилятора около 10 сантиметров в диаметре, прикрепленных с правой и левой сторон на спине чуть выше талии. На первый взгляд кажущиеся теплыми предметы одежды получили самые восторженные отзывы, благодаря тому, что оказались чрезвычайно комфортными и сохраняли прохладу даже в очень жаркую пору.

Сегодня кондиционированная одежда включает широкий ассортимент - жакеты, блузоны, брюки, белые рубашки, мужские и женские, рубашки. Куртки изготовляют из полиэстера (100 процентов) и хлопка (100 процентов), блузоны - из полиэстера (100 процентов). Вентиляторы работают на четырех никель-металлогидридных никель-водородных аккумуляторах, которые можно использовать снова и снова, тем самым оказывая минимальное воздействие на окружающую среду. Вентиляторы мало весят и практически не ощутимы.

Кутёфуку стала особенно актуальной после землетрясения Тохоку и цунами в марте 2011 года, что привело к закрытию многих атомных электростанций из соображений безопасности, и соответственно, к недостатку электроэнергии.

Чтобы сохранить энергию правительство рекомендовало устанавливать бытовые кондиционеры только, когда температура воздуха после 28 градусов по Цельсию.

Многие компании пришли к выводу, что гораздо легче приобрести кутёфуку для своих работников, чем проводить крупномасштабные системы кондиционирования воздуха. Это позволит значительно сэкономить огромные суммы оплаты за  электроэнергию в летнее время. Кутёфуку не только экономичная одежда, она помогает повысить производительность труда и вносит свою лепту в помощь в борьбе с глобальным потеплением.