Хиоги — японский складной веер

15 мая 2010


Warning: mysql_query() [function.mysql-query]: Unable to save result set in /var/www/rootking/data/www/orientstyle.ru/wp-includes/wp-db.php on line 1879

У веера в Японии долгая история и согласно легендам страна является родиной современного складывающегося веера.

Самое раннее свидетельство использования веера в Японии относится к 6 веку (период Кофун), и было обнаружено на стенных черно-красных росписях в могильном холме (кофун) в Фукуока (Гробница Такэхара). Среди рисунков – животное, покрытое красными пятнами, жених и лошадь, лодка на волнах, расположенными между двумя стоящими по обе стороны веерами. В данном случае изображен церемониальный веер в китайском стиле.

Сильное китайское влияние в Японии в тот период отражалось на всем и веера по виду были идентичны веерам династии Хань. Первые японские веера разделялись на две разновидности - «туань шань» (круглый веер) и «бянь мянь» (веер-завеса), который был любым жестким, нескладывающимся веером, удобным для того, чтобы держать его в руке. Его традиционно делали из перьев птиц, шелка, бумаги, протянутых на каркасе круглой или овальной формы. В ход шла, конечно, не привычная нам цветная бумага,  а например, рисовая.

Церемониальный веер отличался, прежде всего, тем, что он был большого размера и с длинной ручкой. Такими опахалами слуги «отгоняли жару» от высокопоставленных лиц.

В соответствии с восточной философией, предмет, создающий движение воздуха, в данном случае опахало, символизирует высоту духа и достоинство правителя. Обмахивание веером не только отгоняло жару, но и вместе с ней злых духов, а согласно китайским верованиям могло даже оживить мертвых.

Существует три типа складывающегося веера:

  • перьевой веер
  • складной веер
  • веер-бризе

Веер-бризе - особый тип, состоит он из заходящих одна за другую  жестких пластин. Изготовливают их из сандалового дерева, слоновой кости или рога, после чего скрепляют между собой лентой или шнурком. В китайских и японских легендах утверждается, что веер-бризе изобрел китайский императорский чиновник, он пронизал все вместе пластинки, которые китайские чиновники носили с собой и предназначались они для письма на них. Такова первая форма бризе и японцы называют её «моккан».

Складной веер из бумаги – источник многих легенд. Один придворный в правлении императрицы Дзингу вдохновился крыльями летучей мыши. Или же вдова легендарного Тайра но Ацумори вылечила священника из храма Миэйдо в Киото, куда она удалилась после убийства её мужа, с помощью заклинаний и свернутого листка бумаги, которым она размахивала над больным.

В 670 году одна дама из Киото сделала веер из бамбука и бумаги, чтобы написать на белой бумаге стихи своему возлюбленному. Согласно другой версии истории происхождения «сэнсу» или «оги» - складного веера -  благодарить надо буддистских монахов, которые писали сутры на бумаге, затем складывали её подобным образом, чтобы всегда иметь их при  себе.  Как бы там ни было, но и сейчас мы часто в летний зной прибегаем к листам бумаги  - вот на что  идут канцтовары в мирное время!, - чтобы свернуть их в импровизированный веер.

Литературные ссылки о складном веере и в Японии и в Китае датируются, начиная с десятого века. Японский словарь, составленный в 936 году, определяет два вида вееров – утива, похожий на лопаточку, и оги, общее определение для всех складывающихся вееров. Сохранились отчеты китайской династии Сун (960-1279), в которых перечисляются подарки китайскому императору от японского монаха Тёнин, и среди них «оги». К концу десятого века популярность вееров настолько возросла, что во время Тёхо ганнэн (эра Тёхо, 999 - 1004) правительством были введены специальные законы, регулирующие расходы на изготовление вееров. Если говорить о Китае в те годы, то можно наблюдать такое же трепетное отношение к веерам.

Полюбился веер и в японском императорском дворце, как в официальной, так и повседневной жизни придворных.

Императорский веер, «Хиоги», делали из большого количества кипарисовых (позже и из кедровых) пластинок (от 34 до 38), пронизывали шелковой лентой и скрепляли металлической заклепкой в форме бабочки на фасаде веера и птицы с обратной стороны. У императрицы на веере вместо заклепки была бумажная завязка.

В своей полностью развитой форме ХИОГИ - веер, который использовался только для церемониальных целей, а не для обмахивания и таковым он оставался, в том числе и в течение всего 19 века.

Веер украшали символическими рисунками; сосны, хризантемы, вишни и сливы в пору расцветов, птицы на белом фоне, окруженные стилизованными облаками в золоте и серебре; общий фон мог быть красный, синий, зеленый, пурпурный. К верхушкам пластинок с двух сторон прикрепляли искусственные цветы, длинные шелковые шнурки разных цветов.

Это мой хиоги. Очень многие похожи на него, но этот только мой. Без меня мой веер никчемен. Без моего веера безуспешна я. Я должна научиться владеть моим веером лучше этих ведьм, придворных дам во дворце. Я должна разорить всё на своем пути, прежде чем они успеют сделать это. Я и мой веер знаем, что итог в этом существовании, подобном капле росы, не является щелканьем при захлопывании или сверканием яркой краски. Мы понимаем, что это всего лишь иллюзия мимолетной красоты, но она важна. Мы создадим эту иллюзию.

Мой веер так же человечен, когда и я добра, потому что он – моя жизнь. Поэтому я буду его учить как сестра. Я изучу его слабости, силы, его рисунки, все его детали, его смысл и соотношение. Я буду заботиться о моем веере, так же как забочусь о себе. Мы станем частью друг друга…

Сэй Сэнагон